русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الحجر ٦٨
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٦٨
АЛЬ-ХИДЖР-68, Сура Скалистый город Стих-68
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
»
АЛЬ-ХИДЖР-68, Сура Скалистый город Стих-68
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-68
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
АЛЬ-ХИДЖР-68, Сура Скалистый город Стих-68
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 68
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
﴿٦٨﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-68:
Кaaлe иннe хaaулaaи дaйфии фe лaa тeфдaхуун(тeфдaхууни).
Imam Iskender Ali Mihr
(Св. Лот) так сказал: "Несомненно, что это мои гости. Не позорьте же меня."
Abu Adel
Сказал (пророк Лут): «Это – мои гости (и они находятся под моей защитой), не позорьте же меня.
Al Muntahab
Боясь мерзкой развращённости своего народа, Лут сказал: "Они - мои гости, не позорьте меня, покушаясь на их честь.
Elmir Kuliev
Он сказал им: "Это - мои гости, не позорьте же меня.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сказал он: "Это - мои гости, не бесславьте же меня.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он сказал им: "Они - мои гости, не позорьте же меня.
Valeria Porokhova
Но Лут сказал им: "Это - мои гости, ■ И вы меня пред ними не бесславьте,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98