русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-68, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

АЛЬ-ХИДЖР-68, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 68

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-68: Кaaлe иннe хaaулaaи дaйфии фe лaa тeфдaхуун(тeфдaхууни).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Лот) так сказал: "Несомненно, что это мои гости. Не позорьте же меня."

Abu Adel

Сказал (пророк Лут): «Это – мои гости (и они находятся под моей защитой), не позорьте же меня.

Al Muntahab

Боясь мерзкой развращённости своего народа, Лут сказал: "Они - мои гости, не позорьте меня, покушаясь на их честь.

Elmir Kuliev

Он сказал им: "Это - мои гости, не позорьте же меня.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал он: "Это - мои гости, не бесславьте же меня.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он сказал им: "Они - мои гости, не позорьте же меня.

Valeria Porokhova

Но Лут сказал им: "Это - мои гости, ■ И вы меня пред ними не бесславьте,
68