русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-92, Сура Скалистый город Стих-92

15/АЛЬ-ХИДЖР-92 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
92

АЛЬ-ХИДЖР-92, Сура Скалистый город Стих-92

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 92

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ ﴿٩٢﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-92: Фe вe рaббикe лe нeс’eлeннeхум эджмaиин(eджмaиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Отныне, клянусь твоим Господом, Мы непременно всех их призовём к ответу.

Abu Adel

И (Я, Аллах) клянусь Господом твоим (о, Мухаммад) [Самим Собой], Мы, непременно и обязательно, (в День Суда) спросим их всех

Al Muntahab

Раз они так сделали, то клянусь Тем, кто сотворил, сохранил и воспитал тебя, что Мы непременно соберём их всех в День воскресения для Суда!

Elmir Kuliev

Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот, Господом твоим клянусь, Мы спросим непременно их всех

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И клянусь твоим Господом [, Мухаммад,] Мы непременно всех их призовем к ответу

Valeria Porokhova

А потому, (о Мухаммад!), ■ В знак (имени) Владыки твоего ■ Мы непременно призовем их всех к ответу
92