русский [Изменение]

АЛЬ-ИНФИТАР-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АЛЬ-ИНФИТАР-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНФИТАР, стих 10

سورة الانفطار

Сура АЛЬ-ИНФИТАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾
82/АЛЬ-ИНФИТАР-10: Вe иннe aлeйкум лe хaaфызиин(хaaфызиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И несомненно, что над вами есть ангелы-хранители.

Abu Adel

И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы),

Al Muntahab

Поистине, над вами есть досточтимые ангелы - хранители.

Elmir Kuliev

Воистину, над вами есть хранители -

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А ведь над вами есть хранители -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, к вам приставлены наблюдатели -

Valeria Porokhova

А ведь над вами - Его стражи,
10