русский [Изменение]

АЛЬ-ИНФИТАР-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АЛЬ-ИНФИТАР-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНФИТАР, стих 12

سورة الانفطار

Сура АЛЬ-ИНФИТАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾
82/АЛЬ-ИНФИТАР-12: Йa’лeмуунe мaa тeф’aлуун(тeф’aлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они знают то, что вы вершите.

Abu Adel

Знают они [ангелы-писцы], что (благое и плохое) вы совершаете. [И в День Суда записи деяний рабов Аллаха станут свидетельством.]

Al Muntahab

и знают, что вы делаете: добро или зло.

Elmir Kuliev

которые знают обо всем, что вы совершаете.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Знают они, что вы делаете.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которые знают обо всех ваших деяниях.

Valeria Porokhova

Известно им все то, что вы вершите.
12