русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الإنسان ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٣
АЛЬ-ИНСАН-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ИНСАН
Слушайте Коран 76/АЛЬ-ИНСАН-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
АЛЬ-ИНСАН-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНСАН, стих 13
سورة الإنسان
Сура АЛЬ-ИНСАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
﴿١٣﴾
76/АЛЬ-ИНСАН-13:
Муттeкииинe фиихaa aлeль эрaaик(eрaaики), лaa йeрaвнe фиихaa шeмсeн вe лaa зeмхeриирaa(зeмхeриирeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Там они возлежат на тронах. Там они не увидят ни солнца (зноя) ни мороза.
Abu Adel
(Возлежа) облокотившись там на (разукрашенных) ложах, не увидят они там ни солнца [жары], ни стужи.
Al Muntahab
Они будут возлежать на ложах, не испытывая ни знойной жары солнца, ни сильного холода.
Elmir Kuliev
Они будут лежать на ложах, прислонившись, и не увидят там ни солнца, ни стужи.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Лежа там на седалищах, не увидят они там солнца и мороза.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они будут возлежать на ложах, не зная ни зноя, ни мороза.
Valeria Porokhova
(В Саду), на ложах возлегая, ■ Им не терпеть уж боле никогда ■ Ни зноя солнца и ни холода луны.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31