русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الإنسان ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٤
АЛЬ-ИНСАН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ИНСАН
Слушайте Коран 76/АЛЬ-ИНСАН-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
АЛЬ-ИНСАН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНСАН, стих 14
سورة الإنسان
Сура АЛЬ-ИНСАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
﴿١٤﴾
76/АЛЬ-ИНСАН-14:
Вe дaaнийeтeн aлeйхим зылaaлухaa вe зуллилeт кутууфухaa тeзлиилaa(тeзлиилeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Их (деревьев) тень будет осенять их. И их (зрелые) готовые к повелению фрукты будут приближены (склонены низко).
Abu Adel
И (будет) близка к ним тень их [райских деревьев], и плоды будут подчинены им полностью.
Al Muntahab
Он воздаст им раем, тень деревьев которого будет осенять их, и плоды будут к ним опускаться, чтобы им легко было достать их.
Elmir Kuliev
Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Тень деревьев будет осенять их, а плоды будут склоняться над ними низко.
Valeria Porokhova
Прикроет их (деревьев) тень; ■ В смиренье полном перед ними ■ Склонятся гроздья (райских) фруктов.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31