русский [Изменение]

АЛЬ-ИНШИКАК-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-ИНШИКАК-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНШИКАК, стих 3

سورة الانشقاق

Сура АЛЬ-ИНШИКАК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
84/АЛЬ-ИНШИКАК-3: Вe изeль aрду муддeт.

Imam Iskender Ali Mihr

И когда земля вытянувшись, станет гладкой.

Abu Adel

и когда земля будет растянута [станет плоской равниной],

Al Muntahab

Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов

Elmir Kuliev

когда земля будет распростерта,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и когда земля растянулась

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда земля изгладится [от гор и долин],

Valeria Porokhova

Когда расправилась земля,
3