русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الكهف ٦٨
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٦٨
АЛЬ-КАХФ-68, Сура ПЕЩЕРА Стих-68
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАХФ
»
АЛЬ-КАХФ-68, Сура ПЕЩЕРА Стих-68
Слушайте Коран 18/АЛЬ-КАХФ-68
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108
АЛЬ-КАХФ-68, Сура ПЕЩЕРА Стих-68
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 68
سورة الكهف
Сура АЛЬ-КАХФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا
﴿٦٨﴾
18/АЛЬ-КАХФ-68:
Вe кeйфe тeсбиру aлaa мaa лeм тухыт бихии хубрaa(хубрeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И как же ты будешь терпеть то, в чём тебя не осведомили и в чём ты не соображаешь?
Abu Adel
И как ты (о, Муса) утерпишь то, что ты не объемлешь знанием [то, чего ты не знаешь]?»
Al Muntahab
И как тебе вытерпеть то, чего ты не знаешь и в чём ты не разбираешься?"
Elmir Kuliev
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Да и как тебе [внимать] терпеливо тому, в чем ты не разбираешься?"
Valeria Porokhova
И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), ■ Смысл которых для тебя неясен?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
98
103
108