русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-97, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

АЛЬ-КАХФ-97, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 97

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا ﴿٩٧﴾
18/АЛЬ-КАХФ-97: Фeмeстaaуу эн йaзхeрууху вe мeстeтaaуу лeху нaкбaa(нaкбeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Теперь у них не хватит сил перебраться через ограду и пробить в ней брешь.

Abu Adel

И не могли они [Йаджудж и Маджудж] взобраться на это [на преграду], и не могли они продырявить ее [преграду] (снизу).

Al Muntahab

И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.

Elmir Kuliev

Они (племена Йаджудж и Маджудж) не смогли забраться на нее и не смогли пробить в ней дыру.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не могли они взобраться на это, и не могли там продырявить.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[С тех пор племена Йа´джудж и Ма´джудж] не могли ни перебраться через преграду, ни пробить в ней брешь.

Valeria Porokhova

И не могли (Гог и Магог) ■ Ни перелезть через нее, ни продырявить.
97