русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٨
АЛЬ-КАЛАМ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
АЛЬ-КАЛАМ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 8
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
﴿٨﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-8:
Фe лaa тутыыл мукeззибиин(мукeззибиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Раз так, то не повинуйся тем, кто опровергает.
Abu Adel
Не повинуйся же (о, Пророк) возводящим ложь! [Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой.]
Al Muntahab
Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.
Elmir Kuliev
Посему не повинуйся обвиняющим во лжи!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не повинуйся же обвиняющим во лжи!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Не поддавайся же тем, кто отвергает [истину].
Valeria Porokhova
А потому ты не прислушивайся к тем, ■ Кто ложью нарекает (Откровения святые).
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48