русский [Изменение]

АЛЬ-КАМАР-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛЬ-КАМАР-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 19

سورة الـقمـر

Сура АЛЬ-КАМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾
54/АЛЬ-КАМАР-19: Иннaa эрсeлнaa aлeйхим риихaн сaрсaрeн фии йeвми нaхсин мустeмирр(мустeмиррин).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Мы ниспослали на них несчастье (бедствие) - вихрь (очень мощный, очень холодный ураган, с гулом), который продолжался в течении дня.

Abu Adel

Поистине, Мы послали на них [на адитов] холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли).

Al Muntahab

Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день.

Elmir Kuliev

Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вот, Мы послали на них ветер шумящий в день злосчастия длительного,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы послали на них ревущий вихрь в день, переполненный злосчастием.

Valeria Porokhova

Мы в этот долгий День Злосчастья ■ Обрушили на них свирепый ветер,
19