русский [Изменение]

АЛЬ-КАРИА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-КАРИА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАРИА, стих 5

سورة الـقارعـة

Сура АЛЬ-КАРИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾
101/АЛЬ-КАРИА-5: Вe тeкуунуль джибaaлу кeль ыхниль мeнфууш(мeнфуши).

Imam Iskender Ali Mihr

И горы будут разбросаны по сторонам, подобно брошенной разноцветной шерсти.

Abu Adel

и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)...

Al Muntahab

Когда горы станут как цветная расщипанная шерсть, их части разделятся и развеются по воздуху во все стороны.

Elmir Kuliev

а горы будут подобны расчесанной шерсти.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и будут горы, как расщипанная шерсть...

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда горы станут [мягкими], словно расчесанная шерсть.

Valeria Porokhova

Подобно паутинкам легкой шерсти, ■ Повиснут горы.
5