русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقارعـة ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٥
АЛЬ-КАРИА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАРИА
Слушайте Коран 101/АЛЬ-КАРИА-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
АЛЬ-КАРИА-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАРИА, стих 5
سورة الـقارعـة
Сура АЛЬ-КАРИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
﴿٥﴾
101/АЛЬ-КАРИА-5:
Вe тeкуунуль джибaaлу кeль ыхниль мeнфууш(мeнфуши).
Imam Iskender Ali Mihr
И горы будут разбросаны по сторонам, подобно брошенной разноцветной шерсти.
Abu Adel
и будут горы, как расчесанная шерсть (так как они разлетятся в виде пыли)...
Al Muntahab
Когда горы станут как цветная расщипанная шерсть, их части разделятся и развеются по воздуху во все стороны.
Elmir Kuliev
а горы будут подобны расчесанной шерсти.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и будут горы, как расщипанная шерсть...
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
когда горы станут [мягкими], словно расчесанная шерсть.
Valeria Porokhova
Подобно паутинкам легкой шерсти, ■ Повиснут горы.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11