русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة القصص ١٥
القرآن الكريم
»
سورة القصص
»
سورة القصص ١٥
АЛЬ-КАСАС-15, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-15
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАСАС
»
АЛЬ-КАСАС-15, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-15
Слушайте Коран 28/АЛЬ-КАСАС-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
АЛЬ-КАСАС-15, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-15
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 15
سورة القصص
Сура АЛЬ-КАСАС
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
﴿١٥﴾
28/АЛЬ-КАСАС-15:
Вe дeхaлeль мeдиинeтe aлaa хиини гaфлeтин мин эхлихaa фe вeджeдe фиихaa рaджулeйни йaктeтилaaни хaaзaa мин шииaтихии вe хaaзaa мин aдуввих(aдуввихии), фeстeгaaсeхуллeзии мин шииaтихии aлeллeзии мин aдуввихии, фe вeкeзeху муусaa фe кaдaa aлeйхи кaaлe хaaзaa мин aмeлиш шeйтaaн(шeйтaaни), иннeху aдуввун мудиллун мубиин(мубиинун).
Imam Iskender Ali Mihr
И он (Св. Муса ещё до того, как получил мудрость) вошёл в город, жители которого были в неведении. Там он набрёл на двух людей, которые дрались. Один из них с его собственной стороны, другой с вражеской стороны. Тогда тот, кто был с его (Св. Мусы) стороны, попросил у него помощи против врага. На это Св. Муса его ударил кулаком (убил его). Таким образом, это (смерть) произошла (приговор был исполнен). Св. Муса сказал: "Это - из деяний сатаны. Несомненно, что он явный враг, который вводит в заблуждение".
Abu Adel
И вошел он [Муса] (скрытно) в (египетский) город во время небрежения обитателей его и нашел [увидел] там двух людей, которые бились [сражались] (один против другого): этот из его [Мусы] партии [народа], а этот – из врагов [из народа Фараона]. И попросил помощи у него [у Мусы] тот, что из его партии [народа], против того, кто из (числа) врагов его. И ударил его [копта] Муса (кулаком) и покончил с ним [убил его]. (И затем) (Муса) сказал: «Это [то, что произошло] – из деяний сатаны, ведь он – враг (для человека), сбивающий с (правильного) пути, явный [очевидный]». {Эти события произошли еще до начала пророческой миссии пророка Мусы}
Al Muntahab
Муса вошёл в Египет незаметно для его обитателей, которые отдыхали в это время и не обратили на него внимания. Он увидел двух мужчин, которые дрались друг с другом: один был из сынов Исраила, а другой - из народа Фараона. И воззвал тот, кто был из сынов Исраила, к нему о помощи против противника. Муса помог ему. Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его. Муса раскаялся в этом и сказал печально: "То, что я сделал, это - деяние шайтана. Ведь шайтан - явный враг человеку, вводящий его в заблуждение и сбивающий его с прямого пути".
Elmir Kuliev
Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. Тот, кто был из числа его сторонников, попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. Муса (Моисей) ударил его кулаком и прикончил. Он сказал: "Это - одно из деяний сатаны. Воистину, он является явным врагом, вводящим в заблуждение".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вошел он в город в минуту небрежения обитателей и нашел там двух людей, которые бились: этот из его партии, а этот - из врагов. И взывал к нему о помощи тот, что из его партии, против того, что из врагов. И ударил его кулаком Муса и покончил с ним. Он сказал: "Это - деяния сатаны, ведь он - враг, сбивающий с пути, явный".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Вошел [однажды] Муса в город, когда его жители отдыхали, и набрел на двух мужей, которые дрались друг с другом. Один был из его народа, другой - из врагов. Тот, который был из его народа, воззвал к Мусе о помощи против того, кто был из врагов. И Муса прикончил его (т. е. египтянина) ударом кулака и сказал: "Это из деяний шайтана, ибо он -явный враг, совращающий [с пути истины]".
Valeria Porokhova
(Однажды) в город он вошел в такое время, ■ Когда (объятые досугом) жители его ■ Не обратили на него вниманья. ■ Там он увидел двух дерущихся мужчин: ■ Один был из его народа, ■ Другой же - из врагов его. ■ И человек его народа к нему о помощи воззвал ■ Против того, кто был ему враждебен. ■ И кулаком ударил его Муса и убил его. ■ (Опомнившись от гнева своего), сказал он: ■ "Все это - дело Сатаны! ■ Он - несомненно, явный враг, ■ Что с верного пути сбивает".
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85