русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة القصص ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة القصص
»
سورة القصص ٣٨
АЛЬ-КАСАС-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАСАС
Слушайте Коран 28/АЛЬ-КАСАС-38
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88
АЛЬ-КАСАС-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 38
سورة القصص
Сура АЛЬ-КАСАС
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
﴿٣٨﴾
28/АЛЬ-КАСАС-38:
Вe кaaлe фир’aвну йaa эййухeль мeлeу мaa aлимту лeкум мин илaaхин гaйрии, фe эвкыд лии йaa хaaмaaну aлeт тиини фeдж’aл лии сaрхaн лeaллии aттaлиу илaa илaaхи муусaa вe иннии лe эзуннуху минeль кaaзибиин(кaaзибиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И фараон сказал: "О, (мои) приближённые! Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. О, Хаман (везирь фараона), разожги для меня огонь на сырой земле (обожги кирпичи). Таким образом, воздвигни для меня (высокую) башню. Возможно, что я встречусь с богом Мусы. И я полагаю, что он — лжец".
Abu Adel
И сказал Фараон: «О, знать! Я не знаю для вас другого бога, (который был бы достоин поклонения) кроме меня. Разожги мне, Хаман, (огонь) над глиной [сделай кирпичи] и сооруди для меня башню: может быть, я поднимусь к богу Мусы (Которому он поклоняется и к поклонению только Которому он призывает). И ведь поистине, я думаю, что он [Муса] из числа лжецов».
Al Muntahab
Когда Фараон оказался бессильным перед знамениями, представленными Мусой, он, ещё более ожесточившись, сказал: "О мои приближённые! Я не слышал, чтобы был другой Господь для вас, кроме меня". Фараон приказал своему министру Хаману построить ему высочайшую башню, чтобы он мог подняться наверх и посмотреть на Господа, к которому призывает Муса. Этими словами Фараон хотел утвердить, что Муса якобы из лжецов.
Elmir Kuliev
Фараон сказал: "О знать! Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. О Хаман! Разожги огонь над глиной и сооруди для меня башню, чтобы я смог подняться к Богу Мусы. Воистину, я полагаю, что он является одним из лжецов".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сказал Фираун: "О знать, я не знаю для вас другого бога, кроме меня. Разожги мне, Хаман, огонь над глиной и устрой башню: может быть, я поднимусь к богу Мусы. Я ведь думаю, что он - лжец".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Фир´аун сказал: "О приближенные [мои]! Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. Затопи же, Хаман, огонь над глиной и воздвигни для меня башню, и я, быть может, поднимусь к богу Мусы. Но я думаю, что он - лжец".
Valeria Porokhova
О знать моя! - ответил Фараон. - ■ Для вас не знаю я другого бога, ■ Помимо самого себя. ■ Хаман, зажги мне (печь), ■ (Чтобы обжечь кирпич) из глины, ■ И башню (из него) устрой, ■ Чтоб к Богу Мусы мне подняться, - ■ Ведь я считаю: (Муса) - лжец!
0
5
10
15
20
25
30
35
35
36
37
38
39
40
41
48
53
58
63
68
73
78
83
88