русский [Изменение]

АЛЬ-МУЛЬК-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-МУЛЬК-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЛЬК, стих 2

سورة الـملك

Сура АЛЬ-МУЛЬК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ﴿٢﴾
67/АЛЬ-МУЛЬК-2: Эллeзии хaлaкaл мeвтe вeль хaйaaтe ли йeблувeкум эййукум aхсeну aмeлaa(aмeлeн), вe хувeль aзии зйль гaфуур(гaфууру).

Imam Iskender Ali Mihr

Он — Тот, Кто сотворил смерть и жизнь, чтобы подвергнув вас испытанию (и выяснить), кто из вас совершит самое прекрасное деяние. И Он — Азиз (Великий), Гафур (Заменяет грехи на благo).

Abu Adel

Который создал смерть и жизнь, чтобы испытать вас (о, люди), кто из вас лучше по деяниям [кто более предан и покорен Аллаху]. И Он – Величественный, Прощающий! –

Al Muntahab

который создал по Своей мудрости смерть и жизнь для определённой, угодной Ему цели, - испытать , кто из вас лучше по деяниям и искреннее по намерениям. Он Всепобеждающ и всё в Его власти! Он - Тот, который прощает небрежных,

Elmir Kuliev

Кто сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния окажутся лучше. Он - Могущественный, Прощающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который создал смерть и жизнь, чтобы испытать вас, кто из вас лучше по деяниям, - Он велик, прощающ! -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который сотворил смерть и жизнь, дабы подвергнуть вас испытанию и увидеть, кто же лучше из вас по деяниям. Он - великий, прощающий.

Valeria Porokhova

Кто создал смерть и жизнь, ■ Чтоб испытать, ■ Кто праведней из вас в своих деяньях. ■ Велик в могуществе Своем ■ И отдающ во всепрощенье Он!
2