русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АЛЬ-МУМИН-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 35

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ ﴿٣٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-35: Эллeзиинe йуджaaдилуунe фии aaйaaтиллaaхи би гaйри султaaнин этaaхум, кeбурe мaктeн индaллaaхи вe индeллeзиинe aaмeнуу, кeзaaликe йaтбaуллaaху aлaa кулли кaлби мутeкeббирин джeббaaр(джeббaaрин).

Imam Iskender Ali Mihr

Они противоборствуют по поводу аятов (стихов) Аллах'а, несмотря на то, что к ним самим не пришло доказательство. Гнев у Аллах'а и у амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у) был великим. Вот так Аллах накладывает печать (которую невозможно открыть) на сердца высокомерных тиранов.

Abu Adel

(Эти чрезмерные и сомневающиеся – это) те, которые препираются [спорят] о знамениях Аллаха (пытаясь, при помощи лжи, отвергнуть их) безо (всякого) довода, явившегося к ним. Велика к этому [к такому спору] ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! (Как Аллах запечатал сердца этих спорящих к истинному пути) так (же) Аллах запечатал сердце каждого высокомерного тирана!»

Al Muntahab

Те, кто препирается о знамениях Аллаха без довода, данного им, ненавистны Аллаху и верующим. Аллах запечатал сердца этих препирающихся, как запечатывает сердце всякого тирана, превозносящегося и угнетающего людей!

Elmir Kuliev

Препирательство тех, которые оспаривают знамения Аллаха безо всякого довода, явившегося к ним, весьма ненавистно Аллаху и верующим. Так Аллах накладывает печать на сердце каждого возгордившегося тирана.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Те, которые препираются о знамениях Аллах без власти, данной им, - велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Те, которые спорят о знамениях Аллаха безо всякого довода, дарованного им, ненавистны Аллаху и уверовавшим. Так Аллах налагает печать на сердце каждого гордеца, притеснителя".

Valeria Porokhova

Кто о знамениях Господних спорит ■ Без власти, что дана ему, - ■ К тем ненависть великую питают ■ И Сам Аллах, и кто уверовал (в Него). ■ Так наложил печать Аллах ■ На сердце каждого надменного упрямца, ■ Кто преступил (дозволенное Им).
35