русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

АЛЬ-МУМИН-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 38

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٣٨﴾
40/АЛЬ-МУМИН-38: Вe кaaлeллeзии aaмeнe йaa кaвмиттeбиууни эхдикум сeбиилeр рeшaaд(рeшaaди).

Imam Iskender Ali Mihr

И человек, который был амену, так сказал: "Повинуйтесь мне, чтобы я ввёл вас на путь иршада (божий путь просветления, то есть Сыраты Мустаким)".

Abu Adel

И сказал тот, который уверовал (еще раз обратившись к своему народу): «О, народ мой! Следуйте за мной, я выведу вас на путь правоты [на правильный путь]!

Al Muntahab

Уверовавший из рода Фараона сказал: "О народ мой! Последуйте за мной, и я выведу вас на путь правоты!

Elmir Kuliev

Тот, кто уверовал, сказал: "О мой народ! Последуйте за мной, и я поведу вас правильным путем.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказал тот, который веровал: "О народ мой! Последуйте за мной, я выведу вас на путь правоты!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А тот, кто уверовал, воззвал: "О мой народ! Следуйте за мной, я приведу вас к правому пути.

Valeria Porokhova

И (далее) сказал благочестивый: ■ "О мой народ! Вы следуйте за мной, ■ И поведу я вас прямой стезею.
38