русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الواقيـة ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٤٨
АЛ-ВАКИА-48, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-48
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛ-ВАКИА
»
АЛ-ВАКИА-48, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-48
Слушайте Коран 56/АЛ-ВАКИА-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
АЛ-ВАКИА-48, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-48
Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 48
سورة الواقيـة
Сура АЛ-ВАКИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
﴿٤٨﴾
56/АЛ-ВАКИА-48:
Э вe aaбaaунeль эввeлуун(eввeлуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И наши прежние (до нас умершие) отцы (праотцы) тоже?
Abu Adel
Неужели и отцы наши первые (которые уже давно истлели) (тоже будут воскрешены)?»
Al Muntahab
Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены?
Elmir Kuliev
Или же наши отцы?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
или отцы наши первые?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Или же [воскресят] наших праотцев?"
Valeria Porokhova
И мы, и наши праотцы?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93