وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ
﴿٤٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И помешали ей те вещи, которым она поклонялась, кроме Аллах'а. Несомненно, что она была из неверующего племени.
Abu Adel
И удерживало ее (от веры в Аллаха и покорности только Ему) то, чему она поклонялась вместо Аллаха; поистине, она была из народа неверного [она выросла среди неверующих]!
Al Muntahab
То, чему царица поклонялась - солнцу и другим божествам - вместо Аллаха, отвратило её от поклонения Аллаху. Ведь она была из неверного народа!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ее удерживало [от поклонения Аллаху] то, чему она поклонялась вместо Аллаха, ибо она принадлежала к народу неверному.
Valeria Porokhova
А почитание других богов, кроме Аллаха, ■ Свело ее (с Господнего пути), - ■ Она была ведь из неверного народа.