русский [Изменение]

АН-НАЗИАТ-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

АН-НАЗИАТ-22, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 22

سورة الـنازعات

Сура АН-НАЗИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿٢٢﴾
79/АН-НАЗИАТ-22: Суммe эдбeрe йeс’aa.

Imam Iskender Ali Mihr

Затем, убегая, отвернулся спиной.

Abu Adel

а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе –Посланнику Аллаха).

Al Muntahab

Потом Фараон отвернулся от Мусы, упорствуя в своём сопротивлении ему.

Elmir Kuliev

а потом отвернулся и принялся усердствовать.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

а потом отвернулся, усердствуя.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а затем, увеличив свое непослушание,

Valeria Porokhova

Потом спиной он повернулся, ■ Усердствуя (против Аллаха).
22