русский [Изменение]

АН-НИСА-115, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-115

4/АН-НИСА-115 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
115

АН-НИСА-115, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-115

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 115

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿١١٥﴾
4/АН-НИСА-115: Вe мeн йушaaкыкыр рeсуулe мин бa’ди мaa тeбeййeнe лeхйль худaa вe йeттeби’ гaйрa сeбиилиль му’миниинe нувeллыхии мaa тeвeллaa вe нуслихии джeхeннeм(джeхeннeмe). Вe сaaeт мaсиирaa(мaсиирaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Тот, кому обращение (соединение) разъяснили и после этого он займёт оппозицию против Посланника и кроме пути верующих, последует пути другому, Мы оставим его на пути, на который он вернулся и бросим его в ад. И какое это скверное местопребывания.

Abu Adel

А тот, кто воспротивится Посланнику после того, как стал ему ясен (истинный) путь, и последует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и будем жечь его в Геенне. И как скверно это пристанище!

Al Muntahab

Тот, кто отступит от учения посланника, после того как открылся перед ним прямой путь и руководство к благочестию и Истине Аллаха, и последует путём неблагочестивых, ведомый врагами, станет одним из неверных, так как он их сам выбрал опекунами и поручителями. Аллах - слава Ему Всевышнему! - введёт его в огонь ада в Судный день!

Elmir Kuliev

А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожгем в Геенне. Как же скверно это место прибытия!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь, и он следует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и спалим его в геенне. Скверно это пристанище!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А если кто-нибудь выступает против Посланника и не следует путем верующих, после того как ему стал ясен прямой путь, то такого Мы направим туда, куда он обратился, и ввергнем в ад. А это скверное пристанище!

Valeria Porokhova

Кто от посланника отступит, ■ Когда ему был ясно путь прямой указан, ■ И не последует путем благочестивых, ■ Того оставим Мы идти путем, что сам он выбрал, ■ И (через этот путь) введем его в Огонь - ■ Такое скверное пристанище (для грешных)!
115
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.