إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا
﴿٤٠﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Без сомнения, Аллах не причинит обиды даже в вес былинки. И если, что-нибудь благое совершите, (это благое) намного больше увеличит. И от Себя (в ответ на это) воздаст великую награду.
Abu Adel
Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки [никому ни сколь не убавит его деяний], и если будет (хоть какое-то) хорошее (деяние), Он умножит его и дарует от Себя великую награду [Рай]!
Al Muntahab
Аллах справедлив ко всем и никому не причинит обиды: не уменьшит никому доброе дело и на вес пылинки и не увеличит никому наказание, а удвоит благодеющему награду за всё благое, совершённое им, каким бы малым оно ни было, и от Себя ещё воздаст ему великую награду.
Elmir Kuliev
Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки, и если будет хорошее, Он удвоит это и дарует от Себя великую награду!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Аллах ни к кому и ни в чем не явит произвола. А если кто-либо совершит доброе деяние, то Он воздаст за него вдвойне, воздаст великим вознаграждением.
Valeria Porokhova
Поистине, (нигде и никому) ■ Не причинит Господь обиды ■ Даже на вес одной былинки. ■ А если будет что-нибудь благое, ■ Его удвоит Он и от Себя воздаст великую награду.