русский [Изменение]

АН-НУР-17, Сура СВЕТ Стих-17

24/АН-НУР-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АН-НУР-17, Сура СВЕТ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АН-НУР, стих 17

سورة النّور

Сура АН-НУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧﴾
24/АН-НУР-17: Йeызукумуллaaху эн тeуудуу ли мислихии эбeдeн ин кунтум му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах наставляет вас, чтобы вы никогда не вернулись в подобную ситуацию, если вы верующие.

Abu Adel

Увещевает вас Аллах, чтобы вы никогда не возвращались к чему-нибудь подобному (этому ложному обвинению), если вы являетесь верующими.

Al Muntahab

Аллах увещевает вас никогда больше не совершать прегрешений, подобных этому, если вы истинные верующие. Ведь истинная вера несовместима с подобными поступками.

Elmir Kuliev

Аллах наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь верующими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Увещевает вас Аллах, чтобы вы никогда не возвращались к чему-нибудь подобному, если вы верующие.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах предостерегает вас, чтобы вы никогда не повторяли подобную ложь, если вы веруете.

Valeria Porokhova

Увещевает вас Аллах, чтоб впредь ■ Вы никогда к подобному не возвращались, ■ Если уверовали вы.
17