русский [Изменение]

АР-РУМ-11, Сура ГРЕКИ Стих-11

30/АР-РУМ-11 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

АР-РУМ-11, Сура ГРЕКИ Стих-11

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 11

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
30/АР-РУМ-11: Aллaaху йeбдeйль хaлкa суммe йуиидуху суммe илeйхи турджeуун(турджeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах вначале начинает создавать, а потом вернёт обратно (в прежнее положение). Потом к Нему вы будете возвращены.

Abu Adel

Аллах начинает сотворение [создает из небытия], потом повторяет его (по Своему могуществу) [создает еще раз], потом к Нему вы будет возвращены (для расчета и воздаяния)!

Al Muntahab

Аллах Всевышний - хвала Ему! - сначала творит Свои создания, затем, после их смерти, повторяет их творение, и к Нему Единому они возвращены будут для расчёта и воздаяния.

Elmir Kuliev

Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы будете возвращены к Нему.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах впервые производит творения, потом повторяет его, потом к Нему вы вернетесь!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах создает творение первично, затем повторяет его, а уж затем вы будете возвращены к Нему.

Valeria Porokhova

Аллах первичное творенье производит ■ И, (обратив его в небытие), ■ Потом воспроизводит вновь. ■ Потом к Нему вернетесь вы, ■ (Чтоб за содеянное вами ■ Он вечный Рай иль Ад вам даровал).
11