русский [Изменение]

АР-РУМ-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

АР-РУМ-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 15

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ ﴿١٥﴾
30/АР-РУМ-15: Фe эммeллeзиинe aaмeнуу вe aмилуус сaaлихaaти фe хум фии рaвдaтин йухбeрун(йухбeрунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Но амену (которые пожелали обратиться к Аллах'у) и те, кто совершают праведное (очистительное душу) деяние, будут (облагодетельствованы) в райских садах.

Abu Adel

Что же касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – они в (райском) саду будут ублажены [им будет оказана честь оказаться там и получать вечные удовольствия].

Al Muntahab

Те, которые уверовали и творили добрые деяния, будут ублажены в райском саду , где деревья и цветы.

Elmir Kuliev

Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Тех, которые веровали и творили добрые дела, - они в саду будут ублажены.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Что до тех, которые уверовали и творили добрые деяния, то они будут облагодетельствованы в райском саду.

Valeria Porokhova

И те, кто веровал и доброе творил, ■ Ублажены в садах Эдема будут.
15