русский [Изменение]

АР-РУМ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АР-РУМ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 14

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ ﴿١٤﴾
30/АР-РУМ-14: Вe йeвмe тeкуумус сaaaту йeвмeизин йeтeфeррaкуун(йeтeфeррaкуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И в тот день, когда (Судный) час настанет, в День Соизволения они разделятся на группы.

Abu Adel

и в тот день, когда настанет Час [День Суда], – тогда они [верующие и неверующие] разделятся (после расчета) [одни будут направлены к Раю, а другие к Аду].

Al Muntahab

Когда настанет День воскресения (Судный час), каждая группа (верующие и неверующие) пойдёт своим, предопределённым ей путём навстречу своей вечной судьбе.

Elmir Kuliev

В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и в тот день, когда настанет час, - тогда они рассеются.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день, когда настанет [Судный] час, [верующие и неверные] разойдутся [в разные стороны].

Valeria Porokhova

В тот День, ■ Когда наступит Час, - ■ Тогда они разделены все будут ■ (По соответствию их дел).
14