русский [Изменение]

АР-РУМ-18, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

АР-РУМ-18, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 18

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ ﴿١٨﴾
30/АР-РУМ-18: Вe лeхйль хaмду фиис сeмaaвaaти вeль aрды вe aшиййeн вe хиинe тузхыруун(тузхыруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Хвала — для Него на небесах и на земле! В полдень (во время икинди намаза) и в дневное время (дневного намаза хвалите Его)!

Abu Adel

И Ему хвала и в небесах, и на земле, и ночью, и когда для вас наступает полдень!

Al Muntahab

Только Аллах Единый заслуживает хвалу, благодарность и признательность обитателей небес и земли. Восхваляйте Его, благодарите Его и поклоняйтесь Ему и в сумерки, и в полдень!

Elmir Kuliev

Ему надлежит хвала на небесах и на земле. Славьте Его после полудня и в полдень!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ему хвала и в небесах, и на земле, и вечером, и когда вас застигает полдень!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ему - хвала на небесах и от вас на земле, и ночью, и в полдень.

Valeria Porokhova

Ему хвала и в небесах, и на земле, ■ И в ранний вечер, ■ И когда вас полдень настигает.
18