русский [Изменение]

АР-РУМ-57, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

АР-РУМ-57, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 57

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٥٧﴾
30/АР-РУМ-57: Фe йeвмeизин лaa йeнфeуллeзиинe зaлeмуу мa’зирaтухум вe лaa хум йустa’тeбуун(йустa’тeбуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Тогда, в День Соизволения (в Судный День) оправдания (извинения) несправедливых не принесут им пользы. И не потребуют от них, чтобы они сделали (Аллах'а) довольным.

Abu Adel

И в тот день [в День Суда] не поможет тем, которые творили беззаконие, их извинение и не попросят от них оправдания [чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими].

Al Muntahab

В этот День люди будут воскрешены и неверным не пригодятся извинения за то, что они опровергли призывы своих посланников, считая их лжецами. Никто в Судный день не потребует уже от них делами заслужить благосклонность Аллаха, потому что они уже провинились перед Ним, и Он лишил их Своей милости.

Elmir Kuliev

В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И в тот день не поможет тем, которые были несправедливы, их извинение и не будет им оказано милости.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И в тот день тем, кто творил беззакония, не принесут пользы их [мольбы о] прощении и не примут их раскаяния.

Valeria Porokhova

И никакие оправдания ■ В тот День ■ Неверным злочестивцам не помогут, ■ Им никакого снисхожденья не дадут.
57