русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١١١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١١١
АС-САФФАТ-111, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-111
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-111, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-111
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-111
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
108
109
110
111
112
113
114
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
АС-САФФАТ-111, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-111
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 111
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
﴿١١١﴾
37/АС-САФФАТ-111:
Иннeху мин ибaaдинeль муу’миниин(муу’миниинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что он был из числа Наших верующих рабов (пожелав обратиться к Аллах'у, достиг все посты).
Abu Adel
(Ведь), поистине, он [пророк Ибрахим] – из (числа) рабов Наших верующих!
Al Muntahab
Ибрахим - из числа Наших рабов, верующих в истину.
Elmir Kuliev
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ведь он был из рабов Наших верующих.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, он - из числа Наших верующих рабов.
Valeria Porokhova
Ведь был он Нашим праведным слугою.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
108
109
110
111
112
113
114
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181