русский [Изменение]

АШ-ШУРА-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

АШ-ШУРА-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУРА, стих 25

سورة الشورى

Сура АШ-ШУРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ﴿٢٥﴾
42/АШ-ШУРА-25: Вe хувeллeзии йaкбeлут тeвбeтe aн ибaaдихии вe йa’фуу aнис сeййиaaти вe йa’лeму мaa тeф’aлуун(тeф’aлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Он принимает покаяния Своих рабов и прощает злое (грехи). И знает то, что вы вершите.

Abu Adel

И (только) Он [Аллах] – Тот, Который принимает покаяние Своих рабов (когда они возвращаются к Единобожию и повиновению Ему), прощает плохие деяния и знает то, что вы совершаете [все ваши деяния].

Al Muntahab

И только Аллах - Тот, кто принимает покаяние Своих покорных рабов, прощая им грехи, в которых они раскаялись, и прощает - по Своей милости и милосердию - нечестивые деяния, за исключением многобожия. Он знает всё, что вы делаете из добра или зла.

Elmir Kuliev

Он - Тот, Кто принимает покаяния Своих рабов, прощает злодеяния и знает то, что вы совершаете.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он - тот, кто принимает покаяние Своих рабов, прощает злые деяния и знает то, что вы творите.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он - Тот, кто приемлет покаяние Своих рабов, прощает неправедные деяния и знает то, что вы содеете.

Valeria Porokhova

Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, ■ Прощает (им) грехи ■ И знает все, что вы творите.
25