русский [Изменение]

АТ-ТАГАБУН-11, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

АТ-ТАГАБУН-11, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАГАБУН, стих 11

سورة الـتغابن

Сура АТ-ТАГАБУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿١١﴾
64/АТ-ТАГАБУН-11: Мaa эсaaбe мин мусиибeтин иллaa би изниллaaх(би изниллaaхи), вe мeн йу'мин биллaaхи йeхди кaлбeх(кaлбeху), вaллaaху бикулли шeй'ин aлиим(aлиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Беда не постигнет (вас) без воли Аллах'а. (Аллах) достигнет сердце (души) того, кто уверует в Аллах'а (станет амену). И Аллах всё лучше знает.

Abu Adel

Какое бы несчастье не случилось, (оно происходит) не иначе как только с дозволения Аллаха [по Его воле, Его предопределению и Его решению]. А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он (Сам) направит (к довольству Его решением и смирению этим положением). А (ведь) Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!

Al Muntahab

Ни одна беда не постигнет раба Аллаха без Его дозволения и предопределения. Аллах наставит сердце того, кто уверовал в Него, чтобы он терпел и покорно принял то, что предопределено ему. Аллах объемлет всё Своим знанием!

Elmir Kuliev

Любое несчастье постигает только по воле Аллаха. Сердце того, кто уверовал в Аллаха, Он наставляет на прямой путь. Аллах знает обо всякой вещи.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не постигает какое-нибудь постижение, иначе как с дозволения Аллаха. А кто уверовал в Аллаха, сердце того Он направит на верный путь. Аллах о всякой вещи знающ!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Всякая беда поражает лишь по воле Аллаха. Он направит на верный путь сердце того, кто уверовал в Него. И Аллах ведает обо всем сущем.

Valeria Porokhova

И ни одна беда (вас) не постигнет ■ Иначе, как с соизволения Аллаха; ■ И сердце каждого, кто верует в Него, ■ Направит Он на верный путь, - ■ Аллах о всякой вещи знающ!
11