русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-41, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

АЗ-ЗАРИЙАТ-41, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 41

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-41: Вe фии aaдин из эрсeлнaa aлeйхимур риихaл aкиим(aкиимe).

Imam Iskender Ali Mihr

И (в народе) Ад'а тоже (есть назидательные уроки, подтверждения). Мы ниспослали им разрушительный ураган.

Abu Adel

...И (также) в (гибели) ‘адитов (есть назидание для рассуждающих). Вот послали Мы на них (как наказание) губительный ветер,

Al Muntahab

И в истории об адитах - наставление. Мы послали на них ветер, в котором нет никакого блага,

Elmir Kuliev

Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

...И в адитах. Вот послали Мы на них ветер губительный,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Мы оставили знамение] в сказании об ´адитах, когда Мы ниспослали на них опустошительный ураган,

Valeria Porokhova

(Другим знамением предстали) люди Ад, - ■ На них Мы ветер сокрушительный послали,
41