русский [Изменение]

АЗ-ЗУХРУФ-62, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-62

43/АЗ-ЗУХРУФ-62 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

АЗ-ЗУХРУФ-62, Сура ДРАГОЦЕННОСТИ Стих-62

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУХРУФ, стих 62

سورة الزخرف

Сура АЗ-ЗУХРУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿٦٢﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-62: Вe лaa йaсуддeннeкумуш шeйтaaн(шeйтaaну), иннeху лeкум aдуввун мубиин(мубиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

Да не совратит вас сатана (с пути Сыраты Мустаким). Несомненно, что он для вас явный враг.

Abu Adel

И пусть не отклонит вас сатана (своими наущениями от повиновения Мне в том, что Я повелеваю и запрещаю), (ведь) поистине, он [сатана] для вас явный враг.

Al Muntahab

И пусть шайтан не совратит вас с Моего прямого пути. Поистине, он ваш явный враг!

Elmir Kuliev

И пусть сатана не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И пусть не отклонит вас сатана, ведь он для вас явный враг.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Да не совратит вас шайтан [с пути истины]. Ведь он - ваш явный враг.

Valeria Porokhova

И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - ■ Ведь он для вас - заклятый враг.
62