وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И если бы все деревья, которые находятся на земле стали карандашами и моря (стали бы чернилами) и после этого ещё в семь раз больше прибавилось моря, слова Аллах'а не иссякли бы. Несомненно, что Аллах — Азиз (Великий), Хаким (Обладатель Власти и Мудрости).
Abu Adel
И если бы все то, что на земле из деревьев [все деревья], (стали бы) письменными тростями, а морю (чернил), кроме него, помогли бы еще семь морей (чернил), (то даже записывая всем этим) не иссякнут слова Аллаха. Поистине, Аллах – величественный (в Своем владычестве), мудрый (в Своих решениях и повелениях)!
Al Muntahab
Если бы все деревья на земле стали перьями, а к обильной воде океана прибавилась бы вода ещё семи океанов и превратилась в чернила, чтобы записать Слова Аллаха, то их не хватило бы, а слова Аллаха не иссякли бы. Поистине, Аллах - Велик, Всемогущ! Он - Мудр и о каждой вещи ведает, и Его словеса и мудрость никогда не иссякнут!
Elmir Kuliev
Если бы все деревья земли стали письменными тростями, а за морем чернил находилось еще семь морей, то не исчерпались бы Слова Аллаха. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Если бы все то, что на земле из деревьев, - перья, а морю, кроме него, помогли бы еще семь морей, не иссякли бы словеса Аллаха. Поистине, Аллах - велик, мудр!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если бы из всех деревьев земли изготовили бы каламы, если к [мировому] океану прибавили бы еще семь морей [для изготовления чернил], то их не хватило бы, чтобы исчерпать слова Аллаха. Воистину Аллах - великий, мудрый.
Valeria Porokhova
И если б в перья обратились ■ Деревья все, что на земле, ■ (Для записи Словес Господних) ■ И если б океан (земной в чернила обратился) ■ И влились бы в него еще таких же семь, ■ То и тогда бы не иссякли Господа Слова, - ■ Аллах, поистине, велик и мудр!