русский [Изменение]

ЛУКМАН-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

ЛУКМАН-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЛУКМАН, стих 6

سورة لقمان

Сура ЛУКМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٦﴾
31/ЛУКМАН-6: Вe минeн нaaси мeн йeштeрии лeхвeль хaдииси ли йудыллe aн сeбиилиллaaхи би гaйри илмин вe йeттeхызeхaa хузувaa(хузувeн), улaaикe лeхум aзaaбун мухиин(мухиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

И некоторые из людей покупают пустые слова, не имея знаний, чтобы сбить с пути Аллах'а. И этим забавляются (насмехаются). Вот для них уготовано унизительное наказание.

Abu Adel

И среди людей есть такой [[Этот аят был ниспослал по поводу Надр бин Хариса, который купил себе рабыню-певицу, чтобы удерживать людей от пророка Мухаммада. Когда кто-либо хотел пойти к Пророку, чтобы узнать что-либо об Истине, Надр ибн Харис говорил своей рабыне: «Накорми и напои этого человека и затем спой ему. Это лучше чем то, к чему призывает Мухаммад».]], кто покупает забавную историю [все, что отвлекает человека от повиновения Аллаху], чтобы сбить (людей) с пути Аллаха без всякого знания, и обращает эти [знамения и слова Аллаха] в насмешку. Такие – это те, для которых (уготовано) унизительное наказание.

Al Muntahab

Среди людей есть такие, которые покупают ложь и болтают вздор о Коране людям, чтобы отвернуть их от ислама и Корана, не ведая, какие грехи они совершают. Они смеются над религией Аллаха и Его Откровением (Кораном). Подобным людям будет уготовано унизительное наказание!

Elmir Kuliev

Среди людей есть такой, который покупает праздные речи (песни и музыку), чтобы сбивать других с пути Аллаха безо всякого знания, и высмеивает их (знамения Аллаха). Таким уготованы унизительные мучения.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Среди людей есть и тот, кто покупает забавную историю, чтобы сбить с пути Аллаха без всякого знания, и обращает это в забаву. Они - те, для которых унизительное наказание.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Среди людей есть и такой, который собирает досужие россказни, чтобы по своему невежеству совратить [людей] с пути Аллаха, высмеивая этот путь. Подобным людям уготовано унизительное наказание.

Valeria Porokhova

Но есть среди людей и тот, ■ Кто, никаким познанием не обладая, ■ Пустые небылицы покупает, ■ Чтоб ими уклонить с Господнего пути ■ И обратить в забаву (заповеданное Богом). ■ Бесчестие их (ждет) и унизительная кара.
6