русский [Изменение]

МАРИАМ-40, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

МАРИАМ-40, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 40

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ﴿٤٠﴾
19/МАРИАМ-40: Иннaa нaхну нeрисйль aрдa вe мeн aлeйхaa вe илeйнaa йурджeуун(йурджeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Мы наследуем землю и всех, кто обитает на ней. И они будут возвращены к Нам.

Abu Adel

Поистине, Мы наследуем землю и тех, кто на ней [все умрут, а Аллах всегда есть и не умирает], и к Нам они [творения] вернутся (в День Суда).

Al Muntahab

Пусть люди знают, что Аллах наследует Вселенную и всё, что в ней, и они предстанут перед Ним для воздаяния.

Elmir Kuliev

Воистину, Мы унаследуем землю и тех, кто на ней, и они вернутся к Нам!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, Мы наследуем землю и тех, кто на ней, и к Нам они вернутся.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы наследуем землю и ее обитателей, и они предстанут перед Нами.

Valeria Porokhova

Поистине, наследуем Мы землю ■ И тех, которые живут на ней, ■ И к Нам лежит их возвращенье.
40