رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
﴿٦٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Он – Господь небес, земли и того, что между ними. Итак, будь Ему рабом! Будь терпеливым в Его рабстве! Знаешь ли ты (кого-нибудь) наречённого Его Именем?
Abu Adel
(Аллах) – (Он) Господь [Создатель и Управитель] небес и земли и того, что между ними [тех творений, которые находятся между небесами и землей]. Поклоняйся же Ему (о, Пророк) и будь терпелив в поклонении Ему! Разве ты знаешь Ему соименного [у кого были бы такие же имена и особенности]?
Al Muntahab
Господь - хвала Ему! - Творец небес и земли, а также всего того, что между ними. Он правит всеми делами. Он Единый, который заслуживает поклонения. Поклоняйся же Ему и будь терпелив и стоек в поклонении Ему. Он - хвала Ему! - единственный, заслуживающий поклонения. Нет Ему подобного, который заслужил бы поклонения или заслужил бы право называться любым из Его имён.
Elmir Kuliev
Господь небес, земли и того, что между ними! Поклоняйся Ему и будь стоек в поклонении Ему. Знаешь ли ты другого с таким именем (или подобного Ему)?
Valeria Porokhova
Господь небес, земли, ■ А также и того, что между ними. ■ Так поклоняйся же Ему ■ И в этом поклонении ■ Терпение и стойкость сохраняй. ■ Неужто знаешь ты того, ■ Кто (именем) Его (способен) называться?"