русский [Изменение]

МАРИАМ-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

МАРИАМ-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 65

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا ﴿٦٥﴾
19/МАРИАМ-65: Рaббус сeмaaвaaти вeль aрды вe мaa бeйнeхумaa фa’будху вaстaбир ли ибaaдeтих(ибaaдeтихии), хeль тa’лeму лeху сeмиййaa(сeмиййeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Он – Господь небес, земли и того, что между ними. Итак, будь Ему рабом! Будь терпеливым в Его рабстве! Знаешь ли ты (кого-нибудь) наречённого Его Именем?

Abu Adel

(Аллах) – (Он) Господь [Создатель и Управитель] небес и земли и того, что между ними [тех творений, которые находятся между небесами и землей]. Поклоняйся же Ему (о, Пророк) и будь терпелив в поклонении Ему! Разве ты знаешь Ему соименного [у кого были бы такие же имена и особенности]?

Al Muntahab

Господь - хвала Ему! - Творец небес и земли, а также всего того, что между ними. Он правит всеми делами. Он Единый, который заслуживает поклонения. Поклоняйся же Ему и будь терпелив и стоек в поклонении Ему. Он - хвала Ему! - единственный, заслуживающий поклонения. Нет Ему подобного, который заслужил бы поклонения или заслужил бы право называться любым из Его имён.

Elmir Kuliev

Господь небес, земли и того, что между ними! Поклоняйся Ему и будь стоек в поклонении Ему. Знаешь ли ты другого с таким именем (или подобного Ему)?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Господь небес и земли и того, что между ними. Поклоняйся же ему и будь терпелив в поклонении Ему! Разве ты знаешь Ему соименного?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Он] - Господь небес и земли и того, что между ними. Так поклоняйся же Ему и будь истов в поклонении. Знаешь ли ты [другого] с тем же именем?"

Valeria Porokhova

Господь небес, земли, ■ А также и того, что между ними. ■ Так поклоняйся же Ему ■ И в этом поклонении ■ Терпение и стойкость сохраняй. ■ Неужто знаешь ты того, ■ Кто (именем) Его (способен) называться?"
65