وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
﴿٧٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И когда с ясными подтверждениями им читают Наши аяты, неверующие (так) говорят (говорили) амену: "Какая из двух групп более выше, с точки зрения положения и с точки зрения общества?"
Abu Adel
А когда читаются им [людям] Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], те, которые стали неверующими, говорят тем, которые уверовали: «Какая из двух партий [верующие или неверующие] лучше [[Многобожники думали, что тот, кто занимает лучшее положение в этом мире, и после смерти будет лучше по своему положению.]] по своему положению, прекраснее по составу (в этом мире)?»
Al Muntahab
В ближайшей жизни, когда айаты Аллаха, выражающие ясные знамения и доказательства читались неверующим, они отвращались от них и, гордясь своим имуществом, говорили верующим: "Вы не так счастливы, как мы, в этом мире. Мы лучше по своему положению, превосходнее по своему составу, также будет и в дальней жизни".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят верующим: "Какая из двух партий лучше по своему положению, прекраснее по составу?"
Valeria Porokhova
Когда им Наши ясные знамения читают, ■ То те, которые не веруют (в Аллаха), ■ Верующим говорят: ■ "Которая из этих двух общин ■ Лучше устроена (в сей жизни) ■ И по составу - радостней (для глаз)?"