وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
﴿٧٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И Аллах увеличит обращение (хидайет) тех, кто в обращении (хидайет). Праведные (очищающие и уничтожающие пороки души) деяния вечны, которые у твоего Господа, с точки зрения блага ещё более лучшее и с точки зрения возвращения (воздаяние вознаграждением тоже) ещё более лучшее.
Abu Adel
И увеличит Аллах тем, которые выбрали для себя верный путь, следование по этому пути. А остающиеся (навечно) праведные деяния – у Господа твоего еще лучше по награде, лучше по воздаянию.
Al Muntahab
А тем, которые веруют в айаты Аллаха, когда они их слышат, внимательно слушают их и идут по прямому пути, Аллах умножит помощь, укрепит их на праведном пути благих деяний, и им будет от Господа самая лучшая награда и воздаяние.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А тем, которые шли по прямому пути, Аллах умножит водительство. А пребывающие благие деяния - у Господа твоего еще лучше по награде, лучше по воздаянию.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Тех, кто следует прямым путем, Аллах укрепит в праведности, а за праведные дела нетленные Он вознаградит их наилучшей наградой и воздаянием.
Valeria Porokhova
Аллах Свое водительство умножит ■ Для тех, кто следует прямой стезей; ■ А то, что (вне хлопот земного мира) пребывает, - ■ Дела благие - ■ Есть лучшее пред Господом твоим ■ И по награде, (что за праведность Он даст), ■ По воздаянию, (что Он назначит).