русский [Изменение]

МАРИАМ-85, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

МАРИАМ-85, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 85

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا ﴿٨٥﴾
19/МАРИАМ-85: Йeвмe нaхшурйль муттeкиинe илeр рaхмaaни вeфдaa(вeфдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

В тот день Мы соберём обладателей таквы перед Всемилостливым с почётом и угощая их.

Abu Adel

В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя]

Al Muntahab

Помни (о пророк!) о том Дне, когда Мы соберём богобоязненных, благочестивых и призовём их к Милостивому в рай чтимыми группами.

Elmir Kuliev

В тот день Мы соберем благочестивых перед Милостивым почтенной делегацией,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

В тот день, когда Мы соберем богобоязненных к Милосердному чтимым посольством

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день, когда Мы призовем благочестивых к Милостивому, [прошествуют они к Нему], торжественно [выступая],

Valeria Porokhova

В тот День, ■ Когда Мы соберем благочестивых ■ Посольством, чтимым перед Милосердным,
85