русский [Изменение]

МАРИАМ-86, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

МАРИАМ-86, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 86

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا ﴿٨٦﴾
19/МАРИАМ-86: Вe нeсуукуль муджримиинe илaa джeхeннeмe вирдaa(вирдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

А виновников (преступников), испытывающих жажду, Мы направим в ад.

Abu Adel

и погоним бунтарей [неверующих] к Геенне [Аду], как (гонят стадо) на водопой.

Al Muntahab

И погоним Мы грешников жаждущими в ад, как стадо на водопой.

Elmir Kuliev

а грешников погоним в Геенну, словно на водопой.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и погоним грешников в геенну, как стадо на водопой,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а грешников Мы погоним в ад, словно жаждущих на водопой,

Valeria Porokhova

И в Ад погоним нечестивых, ■ Как гонят скот на водопой, -
86