русский [Изменение]

САД-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

САД-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 12

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ ﴿١٢﴾
38/САД-12: Кeззeбeт кaблeхум кaвму нуухын вe aaдун вe фир’aвну зйль эвтaaди.

Imam Iskender Ali Mihr

До них опровергали и народ Св. Нуха, и народ племени Ад'а, и обладатель свай - фараон.

Abu Adel

Отвергли [не признавали] (своих посланников) до них [до неверующих мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и Фараон, обладатель кольев [пирамид и большого войска],

Al Muntahab

Опровергли Нашу Истину до этого народа прежние народы - народ Нуха, адиты, народ Фараона, обладающий высочайшими, огромными и прочными сооружениями, подобными горам,

Elmir Kuliev

До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

До них считали это ложью народ Нуха, и Ад, и Фираун, обладатель кольев,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Задолго до них отвергли [посланников] народ Нуха, ´адиты, могущественный Фир´аун,

Valeria Porokhova

Ведь и до них посланников отвергли ■ И люди Нуха, и адиты, ■ И Фараон, властитель кольев,
12