русский [Изменение]

САД-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

САД-15, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 15

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ ﴿١٥﴾
38/САД-15: Вe мaa йaнзуру хaaулaaи иллaa сaйхaтeн вaaхыдeтeн мaa лeхaa мин фeвaaк(фeвaaкын).

Imam Iskender Ali Mihr

И они — для них самих не будет никакокой другой возможности, кроме одной единственной мощной звуковой волны, которую они ожидают.

Abu Adel

И не ждут они [многобожники] ничего, кроме одного поражающего звука [звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата [уже будет все необратимо].

Al Muntahab

И дождутся эти сонмы, выступавшие против посланников, только трубного гласа, который не повторится и не отсрочится.

Elmir Kuliev

Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И увидят эти только единый клич - нет для него отсрочки!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Им [остается] ждать лишь единого трубного гласа - и не будет в этом промедления.

Valeria Porokhova

Они лишь ждут единственного вскрика, ■ Для коего отсрочки нет.
15