русский [Изменение]

САД-36, Сура САД Стих-36

38/САД-36 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

САД-36, Сура САД Стих-36

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 36

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ ﴿٣٦﴾
38/САД-36: Фe сeххaрнaa лeхур риихa тeджрии би эмрихии рухaaeн хaйсу эсaaб(eсaaбe).

Imam Iskender Ali Mihr

На это Мы сделали подвластным ему ветер. Который по его велению слегка веял туда, куда он желал.

Abu Adel

И (Мы ответили на его мольбу и) подчинили Мы ему [пророку Сулайману] ветер, который течет, по его повелению, легким (и покорным), куда он пожелает, –

Al Muntahab

Мы подчинили ему ветер, который по его воле тихо веет туда , куда он пожелает его направить.

Elmir Kuliev

Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И подчинили Мы ему ветер, который течет, по его повелению, легким, куда он пожелает, -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тогда Мы сделали подвластным ему ветер, который по его велению тихо веет, куда бы он ни пожелал,

Valeria Porokhova

Ему Мы подчинили ветер, ■ Что мирно веял по его веленью, куда бы он ни пожелал;
36