русский [Изменение]

ТА-ХА-7, Сура ТА-ХА Стих-7

20/ТА-ХА-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

ТА-ХА-7, Сура ТА-ХА Стих-7

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 7

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ﴿٧﴾
20/ТА-ХА-7: Вe ин тeджхeр биль кaвли фe иннeху йa’лeмус сиррe вe aхфaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Разъяснишь ты слово (или не разъяснишь) несомненно, что Он знает тайное, самое скрытое (и ещё более скрытое).

Abu Adel

И если ты будешь говорить вслух, то ведь Он поистине знает и тайну и то, что даже более скрыто [то, о чем говорит душа].

Al Muntahab

Мощь Аллаха объемлет всё, и Он знает о всякой вещи. Если ты, о человек, говоришь громко или что- то утаиваешь в себе, Аллах всё ведает. Он знает, о чём ты беседуешь с другими, и знает даже то, что говоришь про себя.

Elmir Kuliev

Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Будешь ли ты говорить громко [или тихо], Он [все равно] знает и тайное, и самое скрытое.

Valeria Porokhova

И если ты повысишь голос, ■ (Пользы от этого не будет), - ■ Ему ведь тайное известно ■ И то, (что еще) более сокрыто.
7