русский [Изменение]

ТА-ХА-80, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

ТА-ХА-80, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 80

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ﴿٨٠﴾
20/ТА-ХА-80: Йaa бeнии исрaaиилe кaд энджeйнaaкум мин aдуввикум вe вaaaднaaкум джaaнибeт тууриль эймeнe вe нeззeлнaa aлeйкумуль мeннe вeс сeлвaa.

Imam Iskender Ali Mihr

О, сыны Исраиля! Мы спасли вас от вашего врага. И Мы обещали (встретится с вами) на правой стороне горы Синай, и Мы вам ниспослали манну и перепелов.

Abu Adel

«О, потомки Исраила! (Помните о том, как) Мы спасли вас от вашего врага [от Фараона] и назначили вам встречу у правой стороны горы (Синай) (чтобы ниспослать вам Тору) и низвели на вас манну [нечто подобное меду, которое появляется на деревьях] и перепелов».

Al Muntahab

О сыны Исраила! Ранее Мы дали вам обещание спасти вас от вашего врага, которое было передано вам Мусой. И Мы спасли вас от него, и помогли вам благополучно дойти до правого склона горы, и даровали вам благой удел: манну (еду, похожую на мёд) и перепелов.

Elmir Kuliev

О сыны Исраила (Израиля)! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"О сыны Исраила, Мы спасли вас от вашего врага и назначили вам встречу у правого ската горы и низвели на вас манну и перепелов.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О сыны Исраила! Мы прежде спасли вас от вашего врага (т. е. Фир´ауна), и это Мы обещали вам, [когда Муса предстал перед Нами] на правом склоне горы [Синай]. [Потом] Мы ниспослали вам манну и перепелов [и повелели]:

Valeria Porokhova

Сыны Исраиля! ■ Мы вас спасли от вашего врага, ■ И с вами Свой Завет скрепили ■ На правой стороне Горы, ■ И низвели вам манну и перепелов -
80