русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة يس ٢٩
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٢٩
ЙА СИН-29, Сура ЙА СИН Стих-29
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЙА СИН
»
ЙА СИН-29, Сура ЙА СИН Стих-29
Слушайте Коран 36/ЙА СИН-29
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
79
ЙА СИН-29, Сура ЙА СИН Стих-29
Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 29
سورة يس
Сура ЙА СИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
﴿٢٩﴾
36/ЙА СИН-29:
Ин кaaнeт иллaa сaйхaтeн вaaхыдeтeнфe изaa хум хaaмидуун(хaaмидуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
(Их наказанием) была лишь мощная звуковая волна. Тогда они стали из угасщих.
Abu Adel
(И) был только один (поражающий насмерть) шум, и вот (все) они потухли [погибли].
Al Muntahab
Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь.
Elmir Kuliev
Был всего лишь один глас, и они затухли.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Был это только один вопль, и вот они потухли.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Раздался лишь трубный глас - и их не стало.
Valeria Porokhova
Один лишь вскрик - ■ И вот они погасли (и канули в небытие).
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
79