русский [Изменение]

ЙА СИН-59, Сура ЙА СИН Стих-59

36/ЙА СИН-59 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

ЙА СИН-59, Сура ЙА СИН Стих-59

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 59

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٥٩﴾
36/ЙА СИН-59: Вeмтaaзййль йeвмe эййухeль муджримуун(муджримуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И о, грешники (преступники)! Сегодня отойдите в сторону.

Abu Adel

(И неверующим будет сказано в День Суда): «Отделитесь сегодня (от верующих), о, бунтари [не принявшие Слово Аллаха]!»

Al Muntahab

В этот День грешным скажут: "Отделитесь сегодня, о грешники, от верных!

Elmir Kuliev

Отделитесь сегодня, о грешники!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Отделитесь сегодня, грешники!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[И будет сказано также]: "А вы, грешники, стойте в стороне [от праведных].

Valeria Porokhova

(И прозвучит): ■ "О вы, погрязшие в грехах! ■ В День этот отделитесь!"
59