русский [Изменение]

ЙА СИН-62, Сура ЙА СИН Стих-62

36/ЙА СИН-62 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

ЙА СИН-62, Сура ЙА СИН Стих-62

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 62

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿٦٢﴾
36/ЙА СИН-62: Вe лeкaд эдaллe минкум джибиллeн кeсиирaa(кeсиирaн), э фe лeм тeкуунуу тa’кылуун(тa’кылуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что он многих из вас ввёл в заблуждение. Вы всё ещё не уразумеете?

Abu Adel

И уже он [сатана] сбил (с истинного пути) [ввел в заблуждение] многих из вас. Неужели вы [о, многобожники] не рассуждали [разве у вас не было разума], (чтобы не следовать за сатаной)?

Al Muntahab

Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?

Elmir Kuliev

Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сбил с пути многие народы. Разве вы не уразумели?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но он совратил с пути многих из вас. Неужели же вы не призадумались?

Valeria Porokhova

Увлек он множество людей от праведной стези, - ■ Ужель вы этого не поняли еще?
62